Itinerari TREKKING - PIEMONTE
TREKKING routes - PIEMONTE

TRK-Piemonte-047- Valle Varaita: Anello dei Valloni Soustra e Vallanta da Grange del Rio


    DATA/DATE

    Luglio 2014
    July 2014


    NOTE GENERALI / GENERAL NOTES

    Lunga traversata delle due piu’ belle vallette secondarie dell’alta Valle Varaita. Si risale la Valle Soustra, tra ampi prati e pascoli d’alta quota e poi si percorre un lungo traverso alto sul Vallone di Vallanta, con panorami unici sul Monviso.

    This is a long route crossing two most beautiful secondary valleys of Varaita Valley. We climb the Soustra Valley, between wide meadows and mountain pastures and then we follow a long traverse path along the top of the Vallanta Valley, with unique views of Monviso.


    DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA

    Distanza / Distance: 21,5 km
    Dislivello / Difference: +/-1300 m
    Tempo / Time: 6:00-6:30 h


    LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE

    Il percorso parte dalle Grange del Rio, nel comune di Pontechianale (CN)

    The route starts from the Grange del Rio, in the municipality of Pontechianale (CN)

    COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE

    Dall'uscita del casello di Cuneo dell'Autostrada A33 prendiamo per Busca e poi per Costigliole Saluzzo, dove deviamo a sinistra per risalire tutta la Valle Varaita fino a raggiungere Pontechianale, che superiamo per proseguire verso il Colle dell’Agnello. Attraversiamo il torrente su di un ponte ed iniziamo a salire. Dopo un tornante a destra ed un lungo traverso raggiungiamo le Grange del Rio dove lasciamo l’auto (piccolo spiazzo presso un tornante a sinistra).

    From the exit of Cuneo of the motorway A33, we take to Busca and then to Costigliole Saluzzo, where we turn left to climb the entire Varaita Valley up to reach Pontechianale. We overcome the village to continue toward Colle dell’Agnello. We cross the river on a bridge and begin to climb. After a bend to the right and a long straight, we reach the Grange del Rio where we leave the car (small square at a bend to the left).


    PERIODO / WHEN TO GO

    Da inizio estate ad autunno inoltrato.

    From early summer to late autumn.


    DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES

    Secondo la scala CAI: EE (Per Escursionisti Esperti)
    Il percorso si svolge su sentieri e su tracce di sentiero parzialmente segnalati e con alcuni tratti esposti.

    According to CAI scale: EE (Excursion for Expert Hikers)
    The route follows paths and traces of path partially with trail-signed and with some sections exposed on a steep mountain slope.


    SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK

    LIBRETTO DI 14 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO

    BOOKLET OF 14 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATIONS TO MAKE THE ROUTE


    QUALCHE FOTO / SOME PICTURES

    Verso Grange Bernard
    Towards Grange Bernard

    Verso Grange Bernard
    Towards Grange Bernard

    Paletto presso Grangie Bernard
    Stack at Grange Bernard

    Grange Soustra
    Grange Soustra

    La cascata del Vallone del Pis
    Pis valley waterfall

    Grangia Pra Verde
    Grangia Pra Verde

    Cascate Vallone Bonafonte
    Bonafonte Valley waterfall

    Verso Cappella della Losetta
    Towards Losetta Chappel

    Cappella della Losetta
    Losetta Chappel

    Verso il Passo della Losetta
    Towards Losetta Pass

    Presso il Passo della Losetta
    At Losetta Pass

    Monte Losetta
    Losetta mountain

    Lago della Bealera Founsa
    Lake of Bealera Founsa

    Monviso
    Monviso

    La caserma del Passo della Losetta
    The barracks of the Losetta Pass

    Rifugio Vallanta
    Vallanta Shelter

    Monviso
    Monviso

    Uno dei tratti attrezzati con catene verso la sella le Conce
    A foot-path section with chains, towards to the saddle the Conce

    Panorama sul Vallone delle Forciolline
    Forciolline valley

    Presso Le Conce
    At Le Conce

    Panorama sul Rifugio Helios
    Helios Shelter

    Panorama sul Tour Real
    Panorama of Tour Real

    Panorama su Pontechianale
    View of Pontechianale

    Grangia Patas
    Grangia Patas

    Panorama su Chianale
    View of Chianale

    Presso la Grangia del Mago
    At Grangia del Mago

    Presso il ponte sul rio di Sustra
    At the bridge over Sustra stream


    NOTE /NOTICE

    Pur avendo prestato la massima attenzione nella stesura della descrizione del percorso, a causa della mutevolezza del territorio, della variabilita' delle condizioni meteo e di eventuali errori od imprecisioni o giudizi soggettivi indicati nel presente testo, l'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi. Chi desidera effettuare questo percorso lo fa a proprio rischio e pericolo.

    In the description of the route I have done the greatest care, but because of the changing nature of the area, the variability of weather conditions and any errors or inaccuracies or subjective judgments referred to in this text, the author disclaims all responsibility for any accidents that may occur. Those wishing to go this route you do so at your own risk.


    Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi puo' contattare.
    Do you want more information about this route? Please write me