Itinerari MTB - Provincia di Genova
MTB routes - Genova district

GE-091 - Valli Scriva-Brevenna: Anello di Montemaggio e Clavarezza da Avosso


    DATA/DATE

    Giugno 2014
    June 2014


    NOTE GENERALI / GENERAL NOTES

    Da Casella al panoramico Monte Maggio percorrendo poi il crinale in direzione dell'Antola per poi scendere sul borgo di Clavarezza.

    From the village of Casella, to the scenic Mount Maggio from where we cross the ridge in the direction dell'Antola then descend on the village of Clavarezza.


    DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA

    Distanza / Distance: 26 km
    Dislivello / Difference: +/-800 m
    Tempo / Time: 3:00-3:30 h
    Asfalto /Paved roads: 75%
    Ciclabilita' / Cycle: 99-100%


    LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE

    Il percorso parte da Avosso, frazione di Casella (GE).

    The route starts from Avosso fraction of Casella (GE).

    COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE

    Dall’uscita del casello di Busalla dell’autostrada A7 prendiamo a sinistra per Casella e Montoggio. Raggiungiamo Casella dove non entriamo nel paese ma proseguiamo oltre fino a raggiungere Avosso dove lasciamo l’auto nell’ampio posteggio a destra prima del ponte.

    From the exit of the A7 motorway Busalla, we take the left to Casella and Montoggio. We reach Casella where we not enter inside the village, but we continue to reach Avosso where we leave the car in the parking right before the bridge.


    PERIODO / WHEN TO GO

    Da inizio primavera ad autunno inoltrato.
    In pieno inverno il percorso potrebbe presentare tratti innevati e/o ghiacciati.

    From early spring to late autumn.
    In the middle of winter, the path may submit sections covered with snow and / or ice.


    DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES

    Secondo la scala CAI: MC-BC (Medi Ciclisti-Buoni Ciclisti)

    TECNICHE:
    Si tratta di un percorso ciclabile quasi al 100%. I tratti da segnalare sono:
    - un brevissimo tratto di discesa ripida e non ciclabile appena dopo il Monte Maggio;
    - un brevissimo tratto esposto su roccia poco prima della localita’ Martellona

    IMPEGNO FISICO:
    L’impegno e’ da considerare medio sia per il modesto dislivello sia per la limitata lunghezza.

    According to the scale CAI: MC-BC (Cyclists average training - Good Cyclists)

    TECHNICAL:
    It is an almost completely practicable in bike.
    Difficulties are following:
    - Immediately after the Monte May there is a short stretch of steep descent and not cycle;
    - Just before the place Martellona, there is a short stretch of exposed rock

    PHYSICAL:
    The commitment is to consider medium, both for the modest difference in height due to the limited length.


    SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK

    LIBRETTO DI 10 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO

    BOOKLET OF 10 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATION TO MAKE THE ROUTE


    CARTE DI DETTAGLIO / DETAILED MAPS

    Tutto il percorso descritto e' contenuto nelle seguenti tavole della collana mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES
    This route is showed on following mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES type maps

    Tavola GE-27

    Tavola GE-26

    Per raggiungere la localita' di partenza e' utile utilizzare la seguente tavola della collana mini MAPPE CAR
    To reach starting places is useful following mini MAPPE CAR type map

    Tavola GE-Est

    Sei interessato alle CARTE DI DETTAGLIO di questo percorso? CONTATTAMI
    Are you interested about DETAILED MAPS of this route? WRITE ME


    QUALCHE FOTO / SOME PICTURES

    Il grosso edificio della Ex Colonia di Montemaggio
    The big building of the old Mountain Camp

    Presso la cappella di Monte Maggio
    At the Monte Maggio chapel

    Panorama sul Castello di Savignone
    Panorama of Savignone Castle

    Panorama sul Monte Pianetto e sul Castello di Savignone
    Panorama of Pianetto mountain and Savignone Castle

    Presso la cappella di Monte Maggio
    At the chepal of Monte Maggio

    La vetta del Monte Maggio
    The summit of Monte Maggio

    Panorama verso Casella
    Panorama of Casella

    Panorama verso Casella
    Panorama of Casella

    Lungo il sentiero che scende a Martellona
    Along the foot-path to Martellona

    Il tratto attrezzato con catene
    The path section equipped with chains

    Panorama sulle Biurche
    Panorama of Biurche

    La piccola cappella di Crebaia
    The small chapel of Crebaia

    Presso la Madonna di Clavarezza
    At the chapel of Our Lady of Clavarezza

    Presso il lavatoio che si incontra poco prima del borgo di Clavarezza
    At the wash-basin before Clavarezza

    La chiesa di Clavarezza
    Clavarezza church


    NOTE /NOTICE

    La percorribilita' in MTB di qualsiasi itinerario e' molto soggettiva e dipende dall'allenamento, dalle capacita' tecniche individuali e dalle condizioni del terreno. In linea generale e' necessario comunque un discreto allenamento ed un minimo di capacita' tecniche. Chi pratica MTB lo fa a suo rischio e pericolo. Nei tratti impegnativi o pericolosi si consiglia comunque di non rischiare e scendere dalla bici. Lungo i sentieri, le strade sterrate ed in generale lungo tutti i percorsi, si raccomanda di dare assoluta precedenza agli escursionisti ed a tutti i pedoni. L'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi.

    The practicability of any MTB route is very subjective and depends on training, individual technical skill and on ground conditions. In general, however, a reasonable workout and a minimum of technical skills is required. Those who practice MTB do it on own risk. Along challenging or dangerous path it is better not to risk it and proceed on foot with hand bike. Along all foot-paths, trails and dirt roads, and in general along all paths, it is recommended to give absolute priority to all hikers and pedestrians. The author disclaims all responsibility for any accidents that may occur.


    Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi puo' contattare.
    Do you want more information about this route? Please write me